Prevod od "kdybych vám řekla" do Srpski


Kako koristiti "kdybych vám řekla" u rečenicama:

Kdybych vám řekla svý jméno, mohlo by být i falešný, ne?
Kad bih ti dala ime ne bi bilo pravo, zar ne?
Co kdybych vám řekla, že tím zachráníte život?
Da li ti išta znaci ako bi spasio jedan život?
Kdybych vám řekla pravdu, neuvěřil by jste mi. A já jsem zoufale potřebovala vaši pomoc.
Очигледно не бисте поверовали у истину, а очајнички ми је требала ваша помоћ.
No, co kdybych vám řekla, že můžu zaručit, že ten velký Jim a všichni ostatní reportéři budou sledovat váš zápas.
Zašto? Pa, šta ako vam kažem da mogu da vam garantujem da æe veliki Džim i svi ostali reporteri u okolini pratiti vašu utakmicu?
Kapitán Archer by na mě byl docela naštvaný, kdybych vám řekla o vašem hrdinství.
Kapetan bi se naljutio da vam isprièam o junaèenju.
Co kdybych vám řekla, že je Rat pořád tady?
Sta bi ste rekli da vam kazem da je pacov jos uvek ovde?
Co kdybych vám řekla, že masturbuju a myslím na vás?
Šta ako ti kažem da se masturbiram misleæi na tebe?
Co byste mi řekla, kdybych vám řekla, že tam půjdu a dostanu ho zpět?
A šta bi ti rekla na to da cu ja da odem po njega?
A překvapilo by vás ještě víc, kdybych vám řekla, že dostanete mé požehnání, abyste se stala jeho milenkou?
Sada, da li bi te još više iznenadilo ako ti kažem da imaš moj blagoslov da mu postaneš ljubavnica?
Co kdybych vám řekla, že vaše drahá Peyton byla slaďoučká na Lucase Scotta a já jsem je spolu včera vnoci viděla?
Šta ako ti kažem da se tvoja dragocena Peyton spanðala sa Lucas-om Scott I da sam ih videla zajedno sinoæ?
Přestal byste mi dávat pokuty, kdybych vám řekla, že jsem měla příšernej týden, protože jsem bývala Playboyovým zajíčkem, ale vykopli mě z vily, protože je mi padesát devět?
Jel bi prestali da mi pisete kazne ako vam kazem da sam imala stvarno losu nedelju, jer su me izbacili iz Plejboj vile jer imam 59 godina?
A co byste dělal, kdybych vám řekla pravdu?
I sta bi ti uradio da ti kazem istinu?
Změnila byste názor, kdybych vám řekla, že devět z deseti uživatelů pervitinu říká to samé?
Bi li vaše mišljenje promijenila spoznaja da je 9 od 10 ovisnika o metamfetaminima reklo istu stvar?
Kdybych vám řekla víc, způsobilo by to nešťastný incident, kterému se všichni snažíme předejít.
Ako vam kažem više, taj èin može da izazove incident koji se trudimo da izbegnemo.
Co kdybych vám řekla, že tak kde stojí můj klub bude stát 20-podlažní budova?
Е, па да вам кажем, планира се изградња 20-спратнице на месту на коме се налази мој клуб.
No, co kdybych vám řekla, že ne všechny záznamy byly zničeny?
Pa, što ako bih ti rekla kako nisu svi zapisi uništeni?
Co kdybych vám řekla, čím se živíte, výměnou za to, že mi koupíte drink?
Hoæeš li me poèastiti piæem ako pogodim èime se baviš?
Co kdybych vám řekla, že tohle je krok kupředu?
Što ako vam kažem da je to zvuèalo kao pozitivan korak?
Co kdybych vám řekla ještě něco?
A šta ako bih vam rekla da ima još nešto.
Co kdybych vám řekla něco málo o sobě?
Da ti malo prièam o sebi?
Kdybych vám řekla pravdu, nepomohli byste mi.
Da sam vam rekla istinu, ne biste mi pomogli.
Co kdybych vám řekla, že vám můžu pomoct s vaším problémem s Klausem výměnou za trochu klepů?
Могу да ти помогнем, око твог проблема са Клаусом за један малу трач?
Finley, kdybych vám řekla, že jsem věděla, jak jsem se cítila, když jsem dostala tu zprávu, tak bych lhala.
Finley, ako sam rekao bih znati kako Bih se osjećala kada sam dobio taj poziv... to bi bila laž.
A co kdybych vám řekla, že Polární záře zabránila teroristickému útoku na Georgetown?
Šta kad bih vam rekla da su, pre godinu dana, Severna svetla spreèila teroristièki napad u Džordžtaunu?
Co kdybych vám řekla, že vám okolnosti nejsou nakloněny?
Šta ako ti kažem kako su vam izgledi vrlo mali?
Přilepšilo by jim, kdybych vám řekla, že vědí, že to podělali?
Hoće li ih kupiti bilo dobre volje ako ti kažem da oni znaju da zeznuo?
Co kdybych vám řekla, že ano?
Što kad bih ti rekla da je?
Co kdybych vám řekla, že existuje fotka Victora Rivery stojícího vedlo tohoto muže?
Šta ako vam kažem da imam fotografiju Viktora Rivere dok stoji pored tog èoveka?
Ale co kdybych vám řekla, že tahle myš může být uvededna do stavu, který jí dovoluje přežít celou zimu bez jídla, bez vody, a že ve výsledku ještě žije déle?
A šta ako vam kažem da ovaj miš može da uðe u stanje koje mu omoguæava da preživi celu zimu bez hrane i vode, a da zbog toga još i duže živi?
A co kdybych vám řekla, že pravou rolí valkýry je nehrát si na sestřičku, ale odrážet vojáky v bitvách a vyhrávat války.
A šta ako vam kažem da je prava uloga Valkyrie ne da izigrava dadilju, nego da presretne borce na bojnom polju i dobije ratove.
Co kdybych vám řekla, kde bylo to tělo, úplně přesné místo?
Штаакобих тирекао? где је тело, егзактна локација?
Co kdybych vám řekla, že Will Drake musí zemřít?
Šta bi bilo kad bih ti rekla... Da je Vil Drejk morao da umre?
A kdybych vám řekla, že to byla Maggie?
Шта ако бих ти рекла да је то била Меги?
Co kdybych vám řekla, že jich bylo víc?
Sta ako kazem da ih je bilo vise?
Kdybych vám řekla, že můj manžel zemřel před 20 lety a já nechala vše při starém, a k tomu, že se držím myšlenky, že nezemřel.
Da ja ovde prièam vama kako mi je muž umro pre 20 godina, a ja ništa nisam dirala.
Co kdybych Vám řekla, že ta osoba, se kterou jste si právě potřásli rukou, si neumyla ruce, když vycházela z toalety?
Šta ako bih vam rekla da osoba sa kojom ste se upravo rukovali zapravo nije oprala svoje ruke kada je izašla iz toaleta?
Co kdybych vám řekla, že jsem pět let trénovala box? Protože to je také pravda.
Šta ako vam kažem da sam u stvari bila pet godina obučavana kao bokser, jer je i to istina.
Co kdybych vám řekla, že zdravotnictví objevené v minulém století je založeno pouze na polovině populace?
Šta ako vam kažem da je ono što je medicinska nauka otkrila tokom proteklog veka zasnovano na svega polovini populacije?
0.38455200195312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?